ICBSE The Poem in Arthurian Traditions Essay Discussion Please read the instructions in the screenshot and write a one-page journal with 250 words 1
CONTENTS
Title Page
Copyright
Frontispiece
Foreword
The Fall of Arthur
Notes on the Text of The Fall of Arthur
The Poem in Arthurian Tradition
The Unwritten Poem and its Relation to The Silmarillion
The Evolution of the Poem
Appendix: Old English Verse
Read More from J.R.R. Tolkien
Footnotes
2
Copyright
First Mariner Books edition 2014
All texts and materials by J.R.R. Tolkien © The Tolkien Trust 2013,
except for those derived from The Homecoming of Beorhtnoth
Beorhthelm’s Son © The J.R.R. Tolkien Estate Limited 1953, 1966, Sir
Gawain and the Green Knight, Pearl and Sir Orfeo © The J.R.R. Tolkien
Copyright Trust 1975, The Letters of J.R.R. Tolkien © The J.R.R. Tolkien
Copyright Trust 1981, The Book of Lost Tales Part One © The J.R.R.
Tolkien Estate Limited and C.R. Tolkien 1983, The Book of Lost Tales
Part Two © The J.R.R. Tolkien Estate Limited and C.R. Tolkien 1984,
The Lays of Beleriand © The J.R.R. Tolkien Copyright Trust and C.R.
Tolkien 1985, The Shaping of Middle-earth © The J.R.R. Tolkien
Copyright Trust and C.R. Tolkien 1986, The Lost Road and Other
Writings © The J.R.R. Tolkien Copyright Trust and C.R. Tolkien 1987
and The Legend of Sigurd and Gudrún © C.R. Tolkien 2009
Introduction, commentaries and all other materials © C.R. Tolkien 2013
Quotation from The Development of Arthurian Romance © Roger
Sherman Loomis 1963 reproduced courtesy of Dover Publications, Inc.
Quotation from The Genesis of a Medieval Book by C.S. Lewis
published in Studies in Medieval and Renaissance Literature in 1966 ©
Cambridge University Press 1966, 1998, reproduced with permission
Quotation from The Works of Sir Thomas Malory © Eugène Vinaver
1947, 1971 published by Oxford University Press, reproduced with
permission
Illustration © Bill Sanderson 2013
®
and ‘Tolkien’ are registered trade marks of The J.R.R. Tolkien
Estate Limited
First published in Great Britain by HarperCollinsPublishers, 2013
3
The facsimile manuscript page that appears on page 6 of this book is
reproduced courtesy of The Bodleian Library, University of Oxford, and
is selected from their holdings labelled MS. Tolkien B 59/2 (1), fol. 109
For information about permission to reproduce selections from this book,
write to Permissions, Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company,
215 Park Avenue South, New York, New York 10003.
www.hmhco.com
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data is available.
ISBN 978-0-544-11589-7 ISBN 978-0-544-22783-5 (pbk.)
eISBN 978-0-544-12606-0
v4.0917
4
5
FOREWORD
6
FOREWORD
It is well known that a prominent strain in my father’s poetry was his
abiding love for the old ‘Northern’ alliterative verse, which extended
from the world of Middle-earth (notably in the long but unfinished Lay
of the Children of Húrin) to the dramatic dialogue The Homecoming of
Beorhtnoth (arising from the Old English poem The Battle of Maldon)
and to his ‘Old Norse’ poems The New Lay of the Völsungs and The New
Lay of Gudrún (to which he referred in a letter of 1967 as ‘a thing I did
many years ago when trying to learn the art of writing alliterative
poetry’). In Sir Gawain and the Green Knight he displayed his skill in
his rendering of the alliterative verse of the fourteenth century into the
same metre in modern English. To these is now added his unfinished and
unpublished poem The Fall of Arthur.
I have been able to discover no more than a single reference of any
kind by my father to this poem, and that is in a letter of 1955, in which
he said: ‘I write alliterative verse with pleasure, though I have published
little beyond the fragments in The Lord of the Rings, except ‘The
Homecoming of Beorhtnoth’ … I still hope to finish a long poem on The
Fall of Arthur in the same measure’ (The Letters of J.R.R. Tolkien,
no.165). Nowhere among his papers is there any indication of when it
was begun or when it was abandoned; but fortunately he preserved a
letter written to him by R.W. Chambers on 9 December 1934. Chambers
(Professor of English at University College, London), eighteen years his
senior, was an old friend and strong supporter of my father, and in that
letter he described how he had read Arthur on a train journey to
Cambridge, and on the way back ‘took advantage of an empty
compartment to declaim him as he deserves’. He praised the poem with
high praise: ‘It is very great indeed … really heroic, quite apart from its
value in showing how the Beowulf metre can be used in modern
English.’ And he ended the letter ‘You simply must finish it.’
But that my father did not do; and yet another of his long narrative
poems was abandoned. It seems all but certain that he had ceased to
7
work on the Lay of the Children of Húrin before he left the University of
Leeds for Oxford in 1925, and he recorded that he began the Lay of
Leithian (the legend of Beren and Lúthien), not in alliterative verse but
in rhyming couplets, in the summer of that year (The Lays of Beleriand,
p.3). In addition, while at Leeds he began an alliterative poem on The
Flight of the Noldoli from Valinor, and another even briefer that was
clearly the beginning of a Lay of Eärendel (The Lays of Beleriand, §II,
Poems Early Abandoned).
I have suggested in The Legend of Sigurd and Gudrún (p.5) ‘as a mere
guess, since there is no evidence whatsoever to confirm it, that my father
turned to the Norse poems as a new poetic enterprise [and a return to
alliterative verse] after he abandoned the Lay of Leithian near the end of
1931.’ If this were so, he must have begun work on The Fall of Arthur,
which was still far from completion at the end of 1934, when the Norse
poems had been brought to a conclusion.
In seeking some explanation of his abandonment of these ambitious
poems when each was already far advanced, one might look to the
circumstances of his life after his election to the Professorship of AngloSaxon at Oxford in 1925: the demands of his position and his scholarship
and the needs and concerns and expenses of his family. As through so
much of his life, he never had enough time; and it may be, as I incline to
believe, that the breath of inspiration, endlessly impeded, could wither
away; yet it would emerge again, when an opening appeared amid his
duties and obligations – and his other interests, but now with a changed
narrative impulse.
No doubt there were in fact specific reasons in each case, not now to
be with any certainty discerned; but in that of The Fall of Arthur I have
suggested (see here) that it was driven into the shallows by the great seachanges that were taking place in my father’s conceptions at that time,
arising from his work on The Lost Road and the publication of The
Hobbit: the emergence of Númenor, the myth of the World Made Round
and the Straight Path, and the approach of The Lord of the Rings.
One might surmise also that the very nature of this last, elaborate
poem made it peculiarly vulnerable to interruption or disturbance. The
astonishing amount of surviving draft material for The Fall of Arthur
reveals the difficulties inherent in such use of the metrical form that my
father found so profoundly congenial, and his exacting and perfectionist
concern to find, in an intricate and subtle narrative, fitting expression
8
within the patterns of rhythm and alliteration of the Old English verseform. To change the metaphor, The Fall of Arthur was a work of art to be
built slowly: it could not withstand the rising of new imaginative
horizons.
Whatever may be thought of these speculations, The Fall of Arthur
necessarily entailed problems of presentation to the editor. It may be that
some who take up this book would have been content with no more than
the text of the poem as printed here, and perhaps a brief statement of the
stages of its development, as attested by the abundant draft manuscripts.
On the other hand, there may well be many others who, drawn to the
poem by the attraction of its author but with little knowledge of ‘the
Arthurian legend’, would wish, and expect, to find some indications of
how this ‘version’ stands in relation to the mediaeval tradition from
which it arose.
As I have said, my father left no indication even of the briefest kind,
as he did of the ‘Norse’ poems published as The Legend of Sigurd and
Gudrún, of his thought or intention that lay behind his very original
treatment of ‘The Legend of Lancelot and Guinevere’. But in the present
case there is clearly no reason to enter the labyrinth in an editorial
attempt to write a wide-ranging account of ‘Arthurian’ legend, which
would very likely appear a forbidding rampart raised up as if it were a
necessary preliminary to the reading of The Fall of Arthur.
I have therefore dispensed with any ‘Introduction’ properly so-called,
but following the text of the poem I have contributed several
commentaries, of a decidedly optional nature. The brief notes that follow
the poem are largely confined to very concise explanations of names and
words, and to references to the commentaries.
Each of these, for those who want such explorations, is concerned
with a fairly distinct aspect of The Fall of Arthur and its special interest.
The first of these, ‘The Poem in Arthurian Tradition’, simple in intent,
avoiding speculative interpretation, and very limited in range, if
somewhat lengthy, is an account of the derivation of my father’s poem
from particular narrative traditions and its divergences from them. For
this purpose I have chiefly drawn upon two works in English, the
mediaeval poem known as ‘The Alliterative Morte Arthure’, and the
relevant tales of Sir Thomas Malory, with some reference to his sources.
Not wishing to provide a mere dry précis, I have cited verbatim a number
of passages from these works, as exemplifying those traditions in manner
9
and mode that differ profoundly from this ‘Alliterative Fall of Arthur’ of
another day.
After much deliberation I have thought it best, because much less
confusing, to write this account as if the latest form of the poem (as
printed in this book) were all that we could know of it, and the strange
evolution of that form revealed by the analysis of the draft texts had
therefore been lost. I have seen no need to enter into the shadowy origins
of the Arthurian legend and the early centuries of its history, and I will
only say here that it is essential to the understanding of The Fall of
Arthur to recognize that the roots of the legend derive from the fifth
century, after the final end of the Roman rule in Britain with the
withdrawal of the legions in 410, and from memories of battles fought by
Britons in resistance to the ruinous raids and encroachments of the
barbarian invaders, Angles and Saxons, spreading from the eastern
regions of their land. It is to be borne in mind that throughout this book
the names Britons and British refer specifically and exclusively to the
Celtic inhabitants and their language.
Following ‘The Poem in Arthurian Tradition’ is a discussion of ‘The
Unwritten Poem and its Relation to The Silmarillion’, an account of the
various writings that give some indication of my father’s thoughts for the
continuation of the poem; and then an account of ‘The Evolution of the
Poem’, primarily an attempt to show as clearly as I could, granting the
extremely complex textual history, the major changes of structure that I
have referred to, together with much exemplification of his mode of
composition.
Note. Throughout this book references to the text of the poem are given
in the form canto number (Roman numeral) + line number, e.g. II.7.
10
THE FALL OF ARTHUR
11
I
____________
How Arthur and Gawain went to war and rode into the East.
Arthur eastward
in arms purposed
his war to wage on the wild marches,
over seas sailing to Saxon lands,
from the Roman realm ruin defending.
Thus the tides of time to turn backward
and the heathen to humble, his hope urged him,
that with harrying ships they should hunt no more
on the shining shores and shallow waters
of South Britain, booty seeking.
As when the earth dwindles in autumn days
and soon to its setting the sun is waning
under mournful mist, then a man will lust
for work and wandering, while yet warm floweth
blood sun-kindled, so burned his soul
after long glory for a last assay
of pride and prowess, to the proof setting
will unyielding in war with fate.
So fate fell-woven forward drave him,
and with malice Mordred his mind hardened,
saying that war was wisdom and waiting folly.
‘Let their fanes be felled and their fast places
bare and broken, burned their havens,
and isles immune from march of arms
or Roman reign now reek to heaven
in fires of vengeance! Fell thy hand is,
fortune follows thee—fare and conquer!
And Britain the blessed, thy broad kingdom,
I will hold unharmed till thy home-coming.
Faithful hast thou found me. But what foe dareth
war here to wake or the walls assail
of this island-realm while Arthur liveth,
if the Eastern wolf in his own forest
at last embayed must for life battle?’
So Mordred spake, and men praised him,
Gawain guessed not guile or treason
in this bold counsel; he was for battle eager,
in idle ease the evil seeing
that had rent asunder the Round Table.
Thus Arthur in arms eastward journeyed,
and war awoke in the wild regions.
Halls and temples of the heathen kings
his might assailed marching in conquest
from the mouths of the Rhine o’er many kingdoms.
12
5
10
15
20
25
30
35
40
Lancelot he missed; Lionel and Ector,
Bors and Blamore to battle came not;
yet mighty lords remained by him:
Bediver and Baldwin, Brian of Ireland,
Marrac and Meneduc from their mountain-towers;
Errac, and Iwain of Urien’s line
that was king in Reged; Cedivor the strong
and the queen’s kinsman Cador the hasty.
Greatest was Gawain, whose glory waxed
as times darkened, true and dauntless,
among knights peerless ever anew proven,
defence and fortress of a falling world.
As in last sortie from leaguered city
so Gawain led them. As a glad trumpet
his voice was ringing in the van of Arthur;
as a burning brand his blade wielded
before the foremost flashed as lightning.
Foes before them, flames behind them,
ever east and onward eager rode they,
and folk fled them as the face of God,
till earth was empty, and no eyes saw them,
and no ears heard them in the endless hills,
save bird and beast baleful haunting
the lonely lands. Thus at last came they
to Mirkwood’s margin under mountain-shadows:
waste was behind them, walls before them;
on the houseless hills ever higher mounting
vast, unvanquished, lay the veiled forest.
Dark and dreary were the deep valleys,
where limbs gigantic of lowering trees
in endless aisles were arched o’er rivers
flowing down afar from fells of ice.
Among ruinous rocks ravens croaking
eagles answered in the air wheeling;
wolves were howling on the wood’s border.
Cold blew the wind, keen and wintry,
in rising wrath from the rolling forest
among roaring leaves. Rain came darkly,
and the sun was swallowed in sudden tempest.
The endless East in anger woke,
and black thunder born in dungeons
under mountains of menace moved above them.
Halting doubtful there on high saw they
wan horsemen wild in windy clouds
grey and monstrous grimly riding
shadow-helmed to war, shapes disastrous.
Fierce grew the blast. Their fair banners
from their staves were stripped. Steel no longer,
gold nor silver nor gleaming shield
light reflected lost in darkness,
while phantom foes with fell voices
in the gloom gathered. Gawain loudly
cried as a clarion. Clear went his voice
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
13
in the rocks ringing above roaring wind
and rolling thunder: ‘Ride, forth to war,
ye hosts of ruin, hate proclaiming!
Foes we fear not, nor fell shadows
of the dark mountains demon-haunted!
Hear now ye hills and hoar forest,
ye awful thrones of olden gods
huge and hopeless, hear and tremble!
From the West comes war that no wind daunteth,
might and purpose that no mist stayeth;
lord of legions, light in darkness,
east rides Arthur!’ Echoes were wakened.
The wind was stilled. The walls of rock
‘Arthur’ answered.
There evening came
with misty moon moving slowly
through the wind-wreckage in the wide heavens,
where strands of storm among the stars wandered.
Fires were flickering, frail tongues of gold
under hoary hills. In the huge twilight
gleamed ghostly-pale, on the ground rising
like elvish growths in autumn grass
in some hollow of the hills hid from mortals,
the tents of Arthur.
Time wore onward.
Day came darkly, dusky twilight
over gloomy heights glimmering sunless;
in the weeping air the wind perished.
Dead silence fell. Out of deep valleys
fogs unfurling floated upward;
dim vapours drowned, dank and formless,
the hills under heaven, the hollow places
in a fathomless sea foundered sunken.
Trees looming forth with twisted arms,
like weeds under water where no wave moveth,
out of mist menaced man forwandered.
Cold touched the hearts of the host encamped
on Mirkwood’s margin at the mountain-roots.
They felt the forest though the fogs veiled it;
their fires fainted. Fear clutched their souls,
waiting watchful in a world of shadow
for woe they knew not, no word speaking.
Far and faintly ere the fall of eve
they heard a horn in the hills trembling,
forlorn and lonely, like lost voices
out of night at sea. Nearer it sounded.
Now hoofs they heard, a horse neighing,
watchmen calling. Woe had found them.
From the West came word, winged and urgent,
of war assailing the walls of Britain.
Lo! Cradoc was come the king seeking
down perilous ways their path trailing
from the mouths of the Rhine o’er many kingdoms
grimly riding. Neither grey shadows
14
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
nor mist stayed him mighty-hearted.
Haggard and hungry by his horse standing
to Arthur told he evil tidings:
‘Too long my lord from your land ye tarry!
While war ye wage on the wild peoples
in the homeless East, a hundred chiefs
their seahorses swift and deadly
have harnessed in havens of the hidden islands.
Dragon-prowed they drive over dark billows;
on shores unguarded shields are gleaming
and black banners borne amid trumpets.
Wild blow the winds of war in Britain!
York is leaguered, yielded Lincoln;
unto Kent kindled the coast blazeth.
Hither have I hardly hunted riding
on the sea pursued to your side hastened,
treason to tell you. Trust not Mordred!
He is false to faith, your foes harbours,
with lords of Lochlan league he maketh,
out of Almain and Angel allies hireth,
coveting the kingdom, to the crown reaching
hands unholy. Haste now westward!’
150
155
160
165
170
*
A while then Arthur white with anger
there sat in silence. Thus sudden fortune
had turned and betrayed him. In twenty battles
he had fought and conquered; his foes were scattered,
neath his hand were humbled heathen chieftains.
Now from hope’s summit headlong falling
his heart foreboded that his house was doomed,
the ancient world to its end falling,
and the tides of time turned against him.
175
Swift then sent he to summon Gawain
bold in counsel. Bitter words he spake;
the evil tidings all he told him.
‘Now for Lancelot I long sorely,
and we miss now most the mighty swords
of Ban’s kindred. Best meseemeth
swift word to send, service craving
to their lord of old. To this leagued treason
we must power oppose, proud returning
with matchless might Mordred to humble.’
180
Gawain answered grave and slowly:
‘Best meseemeth that Ban’s kindred
abide in Benwick and this black treason
favour nor further—yet I fear the worse:
thou wilt find thy friends as foes meet thee.
If Lancelot hath loyal purpose
let him prove repentance, his pride forgoing,
uncalled coming when his king needeth!
But fainer with fewer faithfulhearted
would I dare danger, than with doubtful swords
190
185
195
15
and tarnished shields of truant lieges
our muster swell…
Purchase answer to see full
attachment
Why Choose Us
Top quality papers
We always make sure that writers follow all your instructions precisely. You can choose your academic level: high school, college/university or professional, and we will assign a writer who has a respective degree.
Professional academic writers
We have hired a team of professional writers experienced in academic and business writing. Most of them are native speakers and PhD holders able to take care of any assignment you need help with.
Free revisions
If you feel that we missed something, send the order for a free revision. You will have 10 days to send the order for revision after you receive the final paper. You can either do it on your own after signing in to your personal account or by contacting our support.
On-time delivery
All papers are always delivered on time. In case we need more time to master your paper, we may contact you regarding the deadline extension. In case you cannot provide us with more time, a 100% refund is guaranteed.
Original & confidential
We use several checkers to make sure that all papers you receive are plagiarism-free. Our editors carefully go through all in-text citations. We also promise full confidentiality in all our services.
24/7 Customer Support
Our support agents are available 24 hours a day 7 days a week and committed to providing you with the best customer experience. Get in touch whenever you need any assistance.
Try it now!
How it works?
Follow these simple steps to get your paper done
Place your order
Fill in the order form and provide all details of your assignment.
Proceed with the payment
Choose the payment system that suits you most.
Receive the final file
Once your paper is ready, we will email it to you.
Our Services
No need to work on your paper at night. Sleep tight, we will cover your back. We offer all kinds of writing services.
Essays
You are welcome to choose your academic level and the type of your paper. Our academic experts will gladly help you with essays, case studies, research papers and other assignments.
Admissions
Admission help & business writing
You can be positive that we will be here 24/7 to help you get accepted to the Master’s program at the TOP-universities or help you get a well-paid position.
Reviews
Editing your paper
Our academic writers and editors will help you submit a well-structured and organized paper just on time. We will ensure that your final paper is of the highest quality and absolutely free of mistakes.
Reviews
Revising your paper
Our academic writers and editors will help you with unlimited number of revisions in case you need any customization of your academic papers